kediaman Produk Bakeri Paskah Kek Paskah, paska atau Paskah? Apa hidangan Paskah dipanggil di negara yang berbeza?

Kek Paskah, paska atau Paskah? Apa hidangan Paskah dipanggil di negara yang berbeza?

 
Rina
Di Rusia terdapat "kek"dan adalah"Paskah"- roti manis ritual dan jisim curd manis, masing-masing.
Di Ukraine, dalam kedua kes tersebut, nama "pasca", hanya dalam kes kedua mesti dinyatakan"pasca keju"(iaitu," curd Easter ").
sweetka
Rina , sebenarnya, jika anda menggali dengan mendalam, maka di Ukraine sesuatu seperti kek Paskah disebut Papushnik, dan dari keju kotej - paska. Paskah sebenarnya adalah hari cuti.
ibu saya entah bagaimana datang ketika adonan saya habis dan berkata dengan penuh makna: "Ia dapat dilihat Gapu - ayah bakar dan pintu masuk tisti"
miya Seperti yang saya fahami, tema pertandingan adalah kek ... tetapi resepnya indah dan saya pasti anda akan mendengar banyak kata-kata baik yang ditujukan kepadanya. Adakah perkataan baik sesuai sebagai hadiah?
Rina
Klinovetskaya (dan ini bahkan sebelum tahun 1913) dalam "Strava dan Minuman di Ukraine" mempunyai nama "PasKa". Secara berasingan, dua resipi untuk "Pasca sirna".
Malangnya, nama-nama telah berubah. Pada masa ini roti ritual tidak dipanggil daddies. Ngomong-ngomong, pada pertengahan abad kedua puluh, nama "baba" digunakan dalam masakan Ukraine (mungkin ketika itu diperlukan untuk mengeluarkan komponen agama dari resipi).

(sekarang saya akan membetulkan catatan yang lebih awal)
Freesia
Dan di banyak wilayah di Ukraine, kek Paskah disebut pasque, dan mereka bahkan tidak memasaknya dari keju kotej.
Rina
Freesia, kenyataannya adalah bahawa keju kotej Paskah adalah keseronokan yang sangat mahal (namun, seperti ayah Ukraine yang sebenar), terdapat begitu banyak telur, krim masam, dan krim. Oleh itu, ketika lapar, banyak resipi yang hilang. Di banyak kawasan tidak ada yang dapat dimasak walaupun setahun sekali.
sweetka
Petikan: Rina

Di Klinovetskaya (dan ini bahkan sebelum tahun 1913) dalam "Strava dan Minuman di Ukraine"
Adakah anda mempunyai buku atau IO Sokol?
Petikan: Freesia

Dan di banyak wilayah di Ukraine, kek Paskah disebut pasque, dan mereka bahkan tidak memasaknya dari keju kotej.
di sini kita berusaha untuk mengembalikan keadilan sejarah! sertai
Freesia
Topik menarik
Tetapi saya tidak dipandu oleh sumber sastera, jadi sekarang, saya akan belajar dari anda
Kemungkinan besar, resipi hilang.
Nenek saya berumur 80 tahun, dia tidak pernah mendengar pasta ayah atau keju kotej, dan di rumahnya dia selalu mempunyai keju kotej buatan sendiri dan krim masam, dan telur, tentu saja
sweetka
Freesia , dari mana nenek itu? milik kita, orang selatan?
Hakikatnya adalah bahawa Selatan Ukraine, kerana alasan sejarahnya, tidak dapat bertindak sebagai pakar dalam perkara ini. kami mempunyai masakan tersendiri, bercampur dengan Rusia-Ukraine-Yunani-Yahudi-Moldavia-Tatar-dan semua ragi masam yang sama.
kita bahkan tidak memanggil telur pysankas, tetapi hanya pewarna.
Masakan Ukraine yang autentik ada di wilayah tengah, sedikit di sebelah barat, tetapi tidak banyak, kerana Barat memiliki alat Poland-Hungarian-Romania sendiri.
Rina
"Telur Paskah" dan "krashanki" adalah pelbagai jenis hiasan telur. Terdapat juga "dryapanki"
"shkrobanki" dan "malovanki" (kata-kata dalam tanda petikan hendaklah dibaca mengikut peraturan bahasa Ukraine). Saya juga bertemu dengan varian hiasan, nampaknya, ia disebut "umpan" (tetapi saya tidak dapat menjamin nama ini dengan cara apa pun).

"krashanki" hanya dicat dalam satu warna.
"Telur Paskah" - dicat dengan pencakar, lilin dan beberapa pewarna.
"malovanki" - lukisan itu diaplikasikan dengan berus (contohnya, lukisan Petrikov).
"dryapanki" dan "shkrobanki" - pada telur padat yang dicat, gambar digores dengan jarum atau alat lain.
"..." (nama yang saya tidak pasti) - lilin digunakan pada telur yang dicat, dan telur itu sendiri dicelupkan ke dalam asid, cangkang yang tidak dilindungi oleh lilin mulai larut, menjadi lebih nipis dan putih, dan lukisan mengekalkan warnanya.
sweetka
Rina , betul-betul ladu!
dan maksud saya bahawa telur kita tidak dicat, tetapi hanya dicat. sebab itulah mereka dipanggil krashanki. dan peranti untuk pysankarstvo yang pertama kali saya lihat sudah pada usia yang cukup matang.
Freesia
Nenek itu berada di wilayah Khmelnytsky, pusat dan sudah sedikit ke barat. Dan saya dilahirkan di sana dan tinggal lama di sana.
Dan anda tahu, di negara kita (iaitu, di wilayah Khmelnytsky), krashanki selalu disebut "ladu"
Rina
dan ada juga "bintik" (dari "speck" - dot)

Secara umum, saya menulis surat kepada Kismis agar kita dipilih sebagai topik yang terpisah.
Suslya
Oh, jenis temka yang menarik. Gadis Mona, adakah saya juga akan sesuai? anda tahu, sejak sekian lama saya tinggal di dua negara, dan ini yang menarik, di selatan mempunyai budaya khasnya sendiri, tetapi untuk pasta keju kotej, mereka tidak pernah mendengarnya di pusat ini, Saya sekarang berada di Vinnytsia, berusaha tahun lalu, untuk menyiasat soalan ini, ketika saya mencari pastoral, semua orang mempunyai ungkapan seperti itu. Tetapi di Rusia, ya, ada kek Paskah dan paska adalah sifat wajib.
sweetka
Petikan: Freesia

Nenek itu berada di wilayah Khmelnytsky, pusat dan sudah sedikit ke barat. Dan saya dilahirkan di sana dan tinggal lama di sana.
Dan anda tahu, di negara kita (iaitu, di wilayah Khmelnytsky), krashanki selalu disebut "ladu"
Nampaknya, dari "galuni" - kerikil bulat kecil, potong dengan air. sangat serupa!
Petikan: Suslya

Saya sekarang di Vinnitsa, saya cuba menyiasat soalan ini tahun lalu, ketika saya mencari pasochnik, jadi semua orang mempunyai ungkapan seperti itu. Tetapi di Rusia, ya, ada kek Paskah dan paska adalah sifat wajib.
Saya pertama kali melihat pasta keju kotej di Kherson di seorang nenek bersendirian di kuil. tetapi nenek itu bukan berasal dari Kherson, tetapi dari "pereselentsiv" dari barat Ukraine. kita mempunyai seluruh kampung seperti ini, dan di bandar mereka juga berkerumun. paska rupanya dibuat menggunakan acuan kayu lama. Ketika itulah saya jatuh sakit dengan kegembiraan ...
Rina
Dalam resipi dalam buku Klinovetskaya (resipi dikumpulkan dari buku nota keluarga) tertulis "ambil dua pewarna" (ambil dua telur). Yaitu, dalam kehidupan sehari-hari di beberapa wilayah, telur disebut krashankas tanpa mengira hari raya gereja.

By the way, sekurang-kurangnya hingga abad ke-18, telur tidak dikenali oleh gereja, mereka sangat dilarang.
koziv
Dan saya telah menjalani sepanjang hidup saya di Khmelnitsky dan nenek saya selalu memasak keju kotej Paskah, dan mereka melakukannya tanpa membakar (seperti dalam resipi yang diberikan) dan dibakar seperti kaserol - keduanya disebut "keju cottage Paskah", baik, Paska (Paskah kek) adalah sifat wajib! !!
sweetka
uh huh. nenek saya berasal dari wilayah Nikolaev, mereka masih berkata "pergi ke ayam, ambil cat"
By the way, di suatu tempat saya melihat resipi untuk pasta keju kotej dari Odeshchina. jadi, nampaknya, sebahagian daripada ibu saudara tahu tentang keberadaan mereka.
Suslya
jadi Odeshchina, orang selatan yang sama dengan masakan campuran seperti Khersoshchina
Dan kami juga membakar kaserol keju kotej untuk Paskah .. hanya saya yang mencari pasochnitsa, supaya saya tidak membuat yang direbus.
Remaja_tinka
dan saya mempunyai 5 kopeck saya .... Saya mempunyai edisi cetak semula Zinaida Nezhentseva (sekolah masakan Kharkov), 1926 - jadi di sana dan Paskah - curd, dan wanita ragi .... Oleh itu, nama resepinya cukup tepat.
Resipi yang baik dalam buku ini, tetapi anda hanya perlu menterjemahkan semuanya dari paun dan zolotnik .... sebagai contoh, pada wanita # 4 mentega, anda perlu mengambil intipati 10 kop ..., dan dalam keju kotej Paskah - bahan mesti dicampur selama lebih kurang satu jam !!!
miya
Oh gadis-gadis, terima kasih atas perhatian anda
Ini adalah bagaimana kisah banjir yang menarik keluar dari resipi.
Saya benar-benar tinggal di Rusia dan di Ukraine, mungkin itulah sebabnya Paskah bagi saya, dan keju kotej dibuat dari adunan pasta. Tidak biasa bagi saya untuk memanggil mereka kek Paskah)))
Bukan itu masalahnya. Resipi sebenarnya tidak terlalu rumit, tetapi juga tidak murah. Tetapi, seperti yang saya tulis, ia dimakan dengan cepat dan dengan "Hurray"
Oleh itu, siapa yang belum mencubanya, pastikan untuk mencuba tahun ini
Rina
Ngomong-ngomong, saya ingat perincian berikut. Semasa kami bermain di lubang pasir (70-an), cetakan plastik dan apa yang biasa kami gunakan untuk mengukir pasir disebut "pasochki". Dan saya tahu bahawa di Rusia mereka berkata "bermain kek Paskah".

Semua resipi

© Mcooker: resipi terbaik.

Peta Laman

Kami menasihati anda untuk membaca:

Pemilihan dan operasi pembuat roti