RYZ-NIK
Selamat hari! Saya sangat memerlukan pertolongan. Faktanya ialah mereka membawa saya multicooker dari Jepun, saya tidak tahu mengapa, saya tidak bertanya, saya tidak dapat mengetahuinya sendiri, pencarian arahan di Internet hanya memberikan model yang serupa. Saya sangat berharap bahawa seseorang dapat membantu menerjemahkan menu, kerana semuanya, nampaknya dalam bahasa Jepun dan, jika boleh, arahkan cara menggunakannya dan apa yang boleh anda masak, ((terima kasih terlebih dahulu
Multicooker Toshiba (dibawa dari Jepun, memerlukan bantuan)
Multicooker Toshiba (dibawa dari Jepun, memerlukan bantuan)
Multicooker Toshiba (dibawa dari Jepun, memerlukan bantuan)
Multicooker Toshiba (dibawa dari Jepun, memerlukan bantuan)

wzik
Butang Braille yang bagus untuk orang buta ditandatangani. Saya tidak dapat menambah apa-apa lagi.
Bola adalah kesalahan
jika anda melihat foto anda, maka: butang kiri paling kiri - beralih antara program, di sebelah kanan berwarna merah besar - mulakan, saya tidak lagi menemui analogi dengan Mitsubishi saya.
Saya juga ingin seseorang membantu menterjemahkan, jika tidak, saya menggunakannya secara membuta tuli ...
Bola adalah kesalahan
Saya akan menambah butang pertama - bahagian bawah paling kiri (jam atas)
selenа
RYZ-NIK, kita ada di forum mengenai Toshiba 10 NMFR, saya faham bahawa anda mempunyai salah seorang saudara perempuannya, ada arahan dan video dari Lenfilm di rangkaian dengan arahan video, baca dan lihat, mungkin ini akan membantu anda memahami kartun anda, tetapi anda memilikinya dengan aruhan (baca sejuk). Dan jika anda tidak berteman dan memutuskan untuk menjual, saya bersedia membincangkannya dengan anda.
Bola adalah kesalahan
Di sini saya kongsikan ... Saya mendapati semuanya sama:
Kamus pengendali periuk nasi:

炊 飯 atau ス タ ー ト Hidupkan, mulakan, masak
取消 atau と り け し atau 切 Shutdown, batalkan.
択 atau 保温 選 択 mengekalkan suhu
dua butang terakhir sering digabungkan, satu tekan - pemanasan dimatikan, suhu dikekalkan, dua penekan - penutupan lengkap.

Tetapan masa:
せ 合 わ せ menetapkan jam dalaman
約 約 penangguhan memasak, membolehkan anda menghidupkan perkakas mengikut pemasa, misalnya memasak nasi untuk sarapan.
Pemasa タ イ マ ー

Memilih mod automatik:
Setiap mod boleh mempunyai butang sendiri, atau modnya ditukar satu - 炊 き 分 け atau コ ー ス atau 炊 飯 メ ニ ュ ー
白米 nasi putih (dikupas)
急速 rice nasi putih, cepat masak
無 洗米 pelbagai jenis beras yang tidak perlu dicuci
み き 込 み campurkan dengan nasi (sayur-sayuran, daging)
し し め し nasi sushi
Bubur (か ((bubur nasi Jepun berantakan, banyak air)
Ov こ わ kovameshi (nasi dengan kacang merah).
米 米 gemmai - beras perang, kebalikan dari nasi putih
キ ー キ barangan bakar
selenа
Dan saya boleh mengatakan dalam Braille di Toshka saya bahawa butang kiri dalam "bulatan merah" adalah penutupan
Ljna
Petikan: wzik

Butang Braille yang bagus untuk orang buta ditandatangani.
Saya menarik perhatian ini dan gembira!
jika tidak saya tidak akan menolong
Bola adalah kesalahan
Selena, adakah anda akan begitu baik, baca ikon paling bawah dari kanan (bahagian bawah berpasangan menegak) ... Saya tidak mempunyai terjemahan untuknya
selenа
Bahagian atas kanan dalam bujur adalah jam lebih rendah minit lihat bagaimana menggunakannya



, mereka dapat mengatur jam dan menambah atau mengurangkan masa
Bola adalah kesalahan
terima kasih banyak - banyak. Saya sekarang akan bereksperimen dengan memasak yang lambat.
mungkin anda tahu adakah masa kelewatan dipaparkan di papan tulis - awal atau akhir memasak (saya mempunyai jarak antara 1.30 hingga 14 jam)?

Semua resipi

© Mcooker: resipi terbaik.

Peta Laman

Kami menasihati anda untuk membaca:

Pemilihan dan operasi pembuat roti